什么是同声传译?很多朋友对这方面很关心,65升学网整理了相关文章,供大家参考,一起来看一下吧!
本文目录一览:

什么是同声传译?
LOVE允熹 见习魔法师 二级(109) | | 我的知道 | 我的消息(0/0) | 百度首页 | 退出
我的知道 我的提问
我的回答
知识掌门人
新闻 网页 贴吧 知道 MP3 图片 视频 百科
帮助 设置
百度知道 > 外语/出国 > 英语 相关内容 添加到搜藏已解决
同声传译要求
悬赏分:0 - 解决时间:2007-11-18 12:37
提问者: chit朵朵 - 童生 一级 最佳答案
1、同声传译的概念
口译按工作方式分为连续(consecutive interpreting,又叫交替传译、逐步传译)和同声传译(simultaneous interpreting)。同声传译因为与发言人同步进行翻译,无须占用会议时间而受到了会议组织者的欢迎,二次世界大战之后,流行于许多国际组织。所谓同声传译指的是用一种语言(译入语)把另外一种语言(原语)所表达的思想内容,以与原语发言人几乎相同的速度,用口头形式表达出来的一种翻译方式。近年来,世界很多地方称这种翻译为“会议传译”(conference interpreting)。在大多数情况下,同声传译是通过会议设备来完成的。译员坐在特制的口译箱里,通过耳机接听发言人的讲话内容,随即通过麦克风把原语发言人的讲话内容用译人语传达给大会的听众,听众则利用耳机选择所需要的语言频道,接受翻译服务。
与交替传译相比,同声传译具有以下优点:(1)在同声传译中,发言与翻译同时进行,不占用会议时间;(2)同声传译可以利用电子设备,在同一时间内对多种语言同时进行翻译。(3)在大型国际会议中,译员有时可以事先得到发言稿件,早做准备,提高翻译的准确率。因此,现在国际上的会议,百分之九十都是采用同声传译的方式进行。
同声传译又可分为以下几种情况:(1)常规同传:在翻译中,译员没有稿件,*耳听、心想、口译来在同一时间内完成同声传译工作。(2)视译:译员拿到讲话人的书面讲话稿,一边听讲话人的讲话、一边看稿、一边口译。(3)耳语传译:不需要使用同传设备。译员一边听讲话人的发言,一边与会代表耳边进行传译。(4)同声传读:译员拿到书面译文,边听发言人念稿,边宣读译文。同声传读需要注意发言人在宣读论文过程中增加及减少的内容,有时发言人也可能会突然脱稿进行发言。
2、同声传译的工作程序
同声传译的工作程序可能简单表示为:
也就是原语发言人在会议厅主席台(或会场)对着麦克风发言,同传译员则坐在特制的口译箱里通过耳机接听原语信息,同时用目的语言准确传达原语信息,通过麦克风把信息传达出去。面听众则通过耳机接收翻译内容。在上述同声传译程序中,以下几个方面对同声传译的质量会带来影响:(1)发言人:信息发出者。其讲话内容、发言速度、言语逻辑、讲话口音等都对同声传译员对原语的理解带来影响,进而影响整个翻译质量;(2)同传译员:同传译员是翻译成败的关键。同传译员在工作中要做到“一心多用”,听、想、记、译几乎要在同一时间内完成。因此同传译工作极具挑战性;(3)同传设备:同传译员的翻译结果要*设备才能为听众所接受。同传活动中,译员要熟悉设备的操作。特别是遇到多语种翻译要用“接力翻译”(relay interpreting)时,更应该熟练掌握设备的操作。同传译员一般要在工作前30分钟到场检测设备。在检查过程中,一旦发现问题应立即找有关的技术人员解决。在口译过程中,始终应该有设备技术人员值班,以解决应急问题。
3、同传译员素养要求
《羊城晚报》2000年11月19日曾在头版同日特稿中对担任“广东省经济发展国际咨询会”同声翻译工作的同传译员做了较高的评价,称他们是“九段翻译,技惊四座”。这一评价道出了同传工作之难(?)。同声传译工作一向被认为是口译工作的颠峰。因此对译员的素养要求很高。一般来讲,同传译员应受过专门的职业训练并具备以下素质:
(1)扎实的双语能力和口头表达能力:同传译员应该是属于语言敏感型的人。对语言(外语与母语)的捕捉能力要强。对于新生事物要感兴趣并及时记住一些新闻新语的表达。同传译员在工作中是没有时间可以考虑的,因此,平时的语言积累对造就一个成功的译员至关重要。除了要有扎实的双语能力外,同传译员还要有较强的口头表达能力。为了能紧跟发言者,同传译员的讲话速度一般在250字/分钟左右,而一般发言人的语速为150字左右。因此,同传译员一定要“灵牙利齿”,同时要做到言之有序、言之有物。吐字清晰,语言语调流畅、利落。
(2)掌握百科知识:著名的口译专家jean herbert曾说过,做一个好的译员要"know everything of something and something of everything."(好的译员要既专才,又是通才)。同传译员所要翻译的会议没有两个完全一样的,所翻译的内容涉及面宽,包括全球发展的方方面面,如政治、经济、文化、科技、人口、环境、卫生、战争、和平等。因此,要求同传译员要“上知天文、下知地理”。对越是熟悉的题材,同传译员的翻译质量则越高。
(3)良好的心理素质:初步译坛的译员经常会觉得翻译时“心发慌、嘴发紧”,平时熟悉的内容也有可能会译得一塌糊涂。这主要是因为心理素质欠付佳所造成的。同传译员要有良好的心理素质。要能做到“处乱不惊、情绪稳定”。同传译员要有较强的情绪控制能力,在任何情况下都要保持镇定。如果情绪不稳定,就会出现怯场(stage fright)现象,影响理解,影响翻译质量,译员甚至会出现“大脑空白”现象。要保持良好的心理素质,主要*平时的打造,基础打扎实了,自信心自然有了,有了自信心,心理状态也便容易调整了。
(4)有强烈的求知欲望:同声传译的技能包括三大板块:①口译技巧;②专业知识;③语言工夫。三大板块中的后两个都要求译员要不断地学习、积累。如果译员对新知识的习得缺少兴趣,则很难应付日新月异变化的翻译题材。
(5)团队合作精神:专业化的同声传译工作一般都是2-3人一组,一人做20分钟左右,另一人再接过来,轮流进行。这就要求,同传工作不仅仅要求译员个人素质好,还要求译员之间组成一个和谐的整体。互相配合,做好整个翻译工作。团队合作体现在以下几个方面:①分工:可以按各个译员的优势进行分工,这样可以在翻译过程中做到取长补短;②译前准备工作:分头进行准备工作,然后互相交流,节约时间,提高效率;③轮空休息的译员应帮助在线译员做好辅助工作,包括笔记、清除干扰、监视设备等。总之,在同传翻译过程中,译员要互相体谅、互相支持。
(6)职业道德:译员应该遵守会议译员职业道德规范。如:保守秘密、保持中立、准确翻译等。译员应严格遵守《国际会议口译工作者协会关于职业道德准则的规定》。译员不应该对会议发言人进行任何评论。另外对超出自己能力范围之内的翻译任务不应该接受,哪怕报酬很高。一旦接受了翻译任务,就要按时、按质完成。要表现出良好的业务水准(professionalism)。
4、同声传译基本原则
同声传译既是一门艺术、又是一门技术。因此,有一定的基本原则可以在翻译中遵循,以达到更加有效地完成口译工作。在同声翻译,特别是汉英同声翻译工作中,以下几条可以作为指导我们进行翻译的原则:
(1)顺句驱动:在同传过程中,译员按听到的原语的句子顺序,把整个句子切成意群单位或信息单位,再使用连接词把这些单位自然连接起来,译出整体的意思。这种翻译方法为“顺句驱动”。如以下句子按顺句驱动的原则来译:“所有人//都可以借助互联网资源//来学习,不论他们是哪个民族、//何种性别、//何种肤色、//只要他们可能接入互联网。”译文:“all can study //by relying on internet resources// regardless of their race, nationality and ***// providing that //they could have access to the internet.”同声传译是与原语发言人的发言同步进行的,翻译活动必须在原语发言人讲话结束后瞬间内(或同时)结束。因此,同传译员要最大限度地在翻译过程中争取缩短翻译与原语发言之间的时间差。这个时间差越小,译员记忆的内容就会越多,译出的信息也就越多。英汉语的语序差别较大,要完全听明白原语语序、意义之后再进行翻译则很难跟上原语发言人。因此,“顺句驱动是英汉同声传译的一个最大特征。”
(2)随时调整:调整是同声翻译中的校译过程,是译员根据接受到的新的内容调整信息、纠正错译、补充漏译的重要环节。如英语中的时间、地点状语等大多出现在句尾,在使用“顺句驱动”进行翻译时,会出现译完主句,又出现状语的情况。如:“i went to holiday inn//for a seminar// at 10 o'clock//yesterday.”按顺句驱动的原则,可能这样译:“我去了假日酒店//参加一个研讨会//在十点钟//昨天。”加上调整过程,这个句子在实际翻译中可能会被译为:“我去假日酒店//参加一个研讨会//时间是昨天上午十点。”
(3)适度超前:同声传译中的“适度超前”是指口译过程中的“预测”(anticipation)技能。就是在原语信息还不完整的情况下,译员可能要讲的内容而进行“超前翻译”,从而赢得时间,紧跟发言人进行同步翻译。如在很多会议的开幕式中都会出现这样的套话:“……我谨代表……//对与会代表表示热烈的欢迎//并预祝本次大会取得圆满成功!//”在翻译这段话的时候,译员就可以根据自己的经验在发言人说出“我谨代表……”的时候把整句话都译出来“please allow me to be on behalf of …to extend to our warnest welcome to the participants of this conference…”在听到“预祝……”之后,就应该知道后面要讲的是“……本次会议成功”。不善用“预测”技能的译员很难做好同声传译工作,因为在翻译过程中要是等到全部信息接受以后再进行翻译就不是同声翻译了。即使翻译能够进行下去,也是断断续续。听众很难接收到完整的信息。
(4)信息重组:信息重组(reformulation)是同声翻译的总策略。初学同传的学员往往把注意力集中在译“语言”上,结果经常“卡壳”。因为英汉语的语言差别较大,要做到一一对应地进行翻译是很难的。因此,在同传中应遵循译“信息”的原则。也就是根据原语的住处点在目的语中根据目的语的语言习惯重新组织信息。如在翻译中遇到以下的原语:“strange behavior on the part of whales in the southern atlantic has been observed over a number of years now. a team of marince scientists has come up with a new theory to explain this behavior.but considerable controversy has arisen in argentina about the theory.”经过信息重组之后可能会以下面的内容译出:“over a number of years,// whales in the southern atlantic// have been observed//behaving strangely.//to explain this behavior,//a team of scientists has come up with a new theory//. but there has arisen considerabel controversy about the theory// in argentina//”(经过好多年的观察,人们发现南大西洋的鲸行为怪异。为了解释这一行为,一些科学家提出了一种新的理论,但该理论在阿根廷却引起了争议。)
(5)合理简约:所谓简约(simplification),就是同传译员在不影响原文主要信息传达的基础上对原文中出现的无法用目的语处理的材料或原文中出现技术性较强的材料,在直接译入到目的语中很难被目的语听众所理解的情况下而采取简化语言形式、解释、归纳、概述原语信息的一种翻译原则。同传译员要根据听众的背景决定本原则的使用频率。如果听众对于所译内容比较陌生,译员对翻译中出现的术语(jargon)则要最大限度的简约。如在一次对青少年介绍“欧盟农业政策”的会议上出现了这样的内容:“if the cif price of produce at the community boarder is below the guideline price as determined under the common market organization, then at levy, which is not a tariff duty, is imposed.”如果“忠实”地译人到任何一种语言青少年听众都会出现听不明白的情况。使用简约的原则,可以按如下的内容进行法翻译:“if farm produce comes into the community at a price below the official community market price,a special agricultural levy is imposed”。(译文:如果农产品进入欧共体的价格低于欧共体的官方价格的话,就要征收农业特别税。)
(6)信息等值:“忠实”(faithfulness)一向被认为是检验翻译的标准。但在同声传译工作中,有时很难做到“忠实”于原文,有时虽然忠实于原文,却得不到听众的认同。口译不同于笔译,可以足够的时间去构思、推敲,同声传译要求译员在极有限的时间内对接受到的信息进行重组,使目的语听众了解原语发言人的讲话内容。因此,在同声翻译中,对原语中的字、词、句有时候很难译得十全十美,译员要努力做到的是根据接受的词、句及语篇内容掌握原语发言人要传达的主要信息,同时用听众很容易理解的语言方式表达出来。也就是在翻译过程中,要做到整体“信息等值”。
同传入门及训练技巧(2)
5、如何学习同声传译
随着经济全球化的发展,国际交往越来越多,对专业翻译,特别是同传译员的需求也越来越多。不少外语专业毕业的学生都希望能在这方面接受一些专业训练。以下介绍几种提高口译专业水平的途径。
(1)正规专业训练:正规专业训练主要是指进入高等学校或专门的翻译培训机构接受专业学位(文凭)教育。七十年代以前的同传译员大多没有机会接受正规的专业训练,主要*译员的经验与天赋,摸索着进行各种各样的翻译工作。而今天,翻译课程已经是许多外语院校的核心课程。专门化的翻译学院、翻译系科也遍步世界各地。仅以英汉翻译为例:英国就有如下学校开设英汉双语翻译硕士学位课程:the university of westminster、bath university、the university of new castle等;美国加州的monterey institute of international studies、澳大利亚的the university of griffith、新西兰的the university of auckland等也开设了英汉翻译硕士学位课程。在中国,翻译(包括口、笔译)一直都是外语专业的必修课程。由于师资的原因,有些高校未能开设口译课。目前国内较有影响的、开设口笔译专业方向课程的机构有:北京外国语大学高级翻译学院、广东外语外贸大学英文学院翻译系、厦门大学外语系等。另外,外交部翻译室对于录用的翻译人员也进行专门化的职业训练。香港、台湾开设翻译学位课程的学校有:香港中文大学、香港浸会大学、香港岭南大学、香港城市大学、香港理工大学、台湾国立师范大学、辅仁大学等。
(2)在职训练:很少有译员一加入到一个机构就可以立刻开如工作的。一些较大的机构都会给予他们一定的在职培训,并且定期给予业务进修,提高业务水平。如中国外交部每年招收的译员都要在翻译室培训中心进行约一年时间的在职培训,然后才能真正上场翻译。一些技术性较强的机构、还会对译员进行专门化的技术培训。使译员熟悉工作环境,掌握基本技巧。
(3)自我训练:提高同声传译技能的另外一条很重要途径就是自我训练。毕竟不是人人都有机会得到专门化的职业训练。有些译员已经在一线工作了很长时间,具有良好的语言基础和心理素质,如果了解同声传译训练的内容和主要方法是可以进行自我训练的。但同声传译的训练是一个艰苦的过程,学习者一定要有恒心、耐心和决心,并制定切实可行的学习计划,循序渐进逐步提高自己的同声传译水平。当然并非人人都可以进行同传译的学习,它要求学习者要有扎实的双语基础、良好的心理素质,有一定的连续传译专业训练的基本步骤和常用方法。
①影子练习:影子练习(shadowing exercise)又叫原语或单语复述练习。就是用同种语言几乎同步地跟读发言人的讲话或事先录制好的新闻录音、会议资料等。该训练的目的是培养译员的注意力分配(split of attention)和听说同步进行的同声传译技能。做影子练习时,开始的时候可以与原语同步开始,经过一段时间的练习后,可以在原语开始后片刻,经过一段时间的练习后,可以在原语开始后片刻到一句话跟读原语。跟读原语时不仅仅是鹦鹉学舌,要做到耳朵在听(原语)、嘴巴在说(同种语言复述)、脑子在想(语言内容)。在跟读完一段5-8分钟长度的讲话或新闻之后,应该可以概述出原语的主要内容。在影子练习的后一阶段,可以安排“干扰”练习,就是在听、说同步进行的同时,手也动起来。要求学员从999开始写起,按倒数的形式往上写999、998、9997…。影子练习视个人的基础可以进行3-5周(每周2-4 小时)的训练,练习形式相对自由,在听广播、看电视、听报告时都可以做此练习。学员在练习中产手了想用译人语同步陈述时就可以转入下一阶段的练习了。
②原语概述:原语概述练习是在影子练习的延续。就是学员用原语跟读完一段讲话内容后,停下来凭记忆力对刚刚跟读的内容用同种语言进行概述,归纳讲话内容的核心思想。如:“on april 8 we have noticed the news of japanese prime minister morihiro hosokawa's resignation.this is an internal affairs of japan. prime minister hosokawa has made a valuable effort to promote sino-japanese friendly relations.we hope that sino-japanese relations can continue stable and healthful development.”就可以概括为:“japanese prime minister resigned.we hope this will not have impact on sino-japanese relations.”开始做该类练习时,间隔时间可以相对短一点,在学员掌握要领之后再逐渐加长。原语概述练习的目的是培养学员短期记忆力、边听、边说、边想(抓核心内容)的习惯。
③译入语概述:译入概述练习是在原语概述练习进行一段时间后将概述原语内容用译人语进行。目的是巩固听说同步并逐渐过渡到真正的同声传译。练习时译员不必过度强调句子结构和具体内容,而是培养用简练的译人语传达原语的中心思想和主要信息点。如:“the protection of the environment is a vital component of continued economic development.here and in hong kong decades of explosive growth have taken a toll on the environment resulting in air and water pollution, destruction of the natural environment, traffic congestion and deforestation. not only does this discourage further economic investment and encourage industries already here for relocate,but it also makes it increasingly difficult for guangdong to enter into the next level of economic development.”可以用译人语——汉语概述为:“环境保护是经济持续发展的重要因素。//过去广东和香港在这方面已有过教训。//环保是广东吸引更多投资使经济更上一层楼的保障。//”
④视译:视译(on-sight interpreting)是指同传译员拿着讲话人的发言稿,边听发言、边看原稿、边进行同声传译。在练习时,第一步可以找一些有译文的发言稿,边听发言录音,边做“同声传读”。逐渐过渡到脱离译稿只看原文进行口译。视译时可以用很短时间对原文通读一次,了解发言的主要内容并对语言、专业难点做“译前准备”。
⑤磁带练习:同声传译是实践性很强的活动,其所涉及到的技巧要*平时的练习才能为学习者掌握。因此,要在平时做很多的练习才能成为真正合格的同传译员。一般正规训练同传译员的机构都要求受训者除课堂接受的训练外要进行近300磁带时(tape-hours)精听、精练。磁带练习的内容要丰富多彩、题材广泛、音调齐全,要包括中英两种语言。最好是国际会议发言录音或录象。在练习时,可以把自己的翻译录下来,进行分析,找出不足的地方及误译、漏译的地方。任何技能的掌握都是*平时的日积月累,*艰苦练习。
⑥模拟会议:这一练习主要针对有组织的课堂教学。自学同传的译员可以自我组织几个或更多爱好者一起来做这个练习。练习要求使用同声传译设备。事先给学员布置好模拟会议题目,如:“环境保护与经济的可持续发展”、“人口控制与经济发展”、”互联网时代的教与学“等、要求学员自己准备5-10分钟的发言两面三刀篇(中、英各一篇),由学员自己组织会议、轮流发言、轮流翻译。这一练习形式不但锻炼了学员的口译技巧,同时也使学员掌握了公众演说技巧——口译中另一很重要的技巧。
6、结束语
随着中国经济的发展,对外交往越来越多,对同声传译的需求也越来越大。但国内目前除北京英汉语同声传译尚勉强满足市场需求外,其它各地都有缺少职业同声传译。以广东省为例,广东的人口有7000多万,而真正合格的英汉同声传译员仅10人左右。因此,培养同声传译人才的任务艰巨。当然,同传译员目前属“精英人才”,精英人才的培养要求的条件较高,除译员本身的素质外,对硬件也有一定的要求。但只要关心这项事业的人多,中国就一定能培养出世界一流的会议口译人才!
对于外界传言说同声翻译的报酬高达每小时三四千美元,有多年同声传译经历,还曾经为联合国秘书长安南担任过翻译的卢嘉祥在接受《北京青年报》记者采访时笑着表示没有这么多,但他坦言这是一个高收入的职业。“就拿北京来说,目前付给同声翻译的报酬一般是每天4000元人民币,这是每组三人的平均所得,如果不需要助手而独立完成翻译任务,最高的可以达到每天一万元以上。时间的计算按照8小时工作日进行,从会议开始到四个小时算半天,四个小时以上到八个小时算一天。此外,客户将支付同声翻译的食宿费用、机票费用、地面交通费用和其他有关费用,总的说来,收入很可观。”
有资格加入“同传”学习的首要条件是通过高级翻译资格考试,然后加试“同传”,通过后才算入门。而实际上,能通过初级翻译资格考试就已经相当于英语专业八级水平了,从目前进行过的2年4次考试情况来看,通过率不超过10%,而通过高级翻译资格的更是凤毛麟角,口译的“同传”还要在这个基础上再选优,可以说已经是登峰造极了。

成为同声传译要考什么证?
一、外语口译岗位资格证书
还可以考以下几个证书
一级笔译证书
本证书证明持有者能够翻译高难度的各类文本;能够胜任机关、企事业单位各类材料、各种国际会议文献的翻译、译审及定稿。
一级口译证书
本证书证明持有者能够做各种正式场合的交替传译和同声传译,达到专业翻译水平;能够胜任高级别正式场合的讲话及各类国际会议的交替传译和同声传译工作。
二级笔译证书
本证书证明持有者能够翻译较高难度的各类文本;能够胜任机关、企事业单位的科技、法律、商务、经贸等方面材料的翻译以及各类国际会议一般性文件的翻译。
二级口译证书
本证书证明持有者能够做各类正式场合的口译工作,达到专业翻译水平;能够胜任正式会议及技术性或商务会谈等活动的交替传译工作。
三级笔译证书
本证书证明持有者能够翻译一般难度的文本;能够胜任机关、企事业单位的一般性文本和商务类材料的翻译。
三级口译证书
本证书证明持有者能够做一般性讲话和会谈的口译;能够胜任一般性的交替传译和陪同口译工作。
四级翻译证书
本证书证明持有者能够从事基本的笔译和口译工作:笔译包括简单书面材料的翻译;口译包括简单的会谈、接待和陪同翻译。
考试设有英语、日语、法语三个项目,尤其注重口语应变能力,此证书是目前国内最高级别的口译证书,含金量非常高,深受用人单位青睐。
报考者除了能够用英语进行无障碍交流之外,关键还要对两种工作语言系统熟练掌握。另外,同声传译专业对从业者的专业知识、灵活应变能力、心理素质、身体素质等要求都非常高。
如要对金融、经济、制造、市政、环保等各个领域的知识有所了解,且对非英语为母语的发言者口音也要有一定的了解,如对拉美人、印度人说英语的特点和方式有所了解。
二、“只能成功,不能出错”。我国还没有一个固定的机构来负责同声翻译的相关事宜,也没有一套统一的标准对同声翻译的工作进行考评。要看一个同声翻译究竟胜任不胜任,将会直接由所服务的会议各方来作出评价。
一般会议结束后,主办单位、会场主席、专家、代表团都会对同声翻译的工作表示感谢,如果觉得你的工作很出色,他们会给予热情的赞扬,有的会直接邀请你下一次再和他们合作。如果同声翻译很糟糕,会场里当时就会有所反应,跺脚的、咳嗽的、说话的都有,情况会非常尴尬。
同声传译时小的细节也要注意。翻译箱里动静要小,因为翻译箱里的麦克非常敏感,哪怕是轻轻翻书的声音传到与会代表那里都是巨大的响动,所以译员要尽量避免小动作或者磕碰,女译员甚至要防止带大的耳环,以免造成响声。
三、同声传译的门槛非常之高,人才相当的匮乏,想当“同传”,一个字“难”。
进入同声传译的门槛相当高,理想的状况是接受正规的会议口译培训,打好良好的语言、技巧基础,之后再通过实际的翻译任务,积累经验。
除了具备扎实的语言功底、成熟的会议经验之外,进入同传行业还需要有很强的求知欲望,由于职业的需要,译员在做翻译的同时也往往要与很多领域的知识打交道,因此有人称“同传是任何领域的半个专家”,掌握广博的知识是做好同传的重要前提。
一个合格的同声翻译者需要大量的培训以及翻译技巧的实践,要有深厚外语和汉语的语言功底,还要具备无障碍的语言表达能力,只有牢固掌握母语和外语,才能在两种语言间游刃有余。这些都需要平时长时间的积累。
良好的教育背景亦是基本素质要求,成为同声翻译人才,就要有意识地扩大自己的知识面,不断强化和丰富自己视野,不断地培训让自己见多识广。
四、由于对同声传译的专业程度要求较高,如中国同传口译网,联合国方向同传口译培训班,对外经贸大学在职研究生口译培训班,欧盟口译培训班,还有新东方等民间机构等。
扩展资料
课程
学位课:
(1)语言学 (2)政治 (3)西方经济学
同声传译
(4)二外(法/日) (5)研究方法与论文写作
必修课:
(1)商务英语阅读 (2)商务翻译理论与实践
(3)高级商务英语写作 (4)朗诵及英汉公共演讲
(5)英语时文阅读与写作 (6)分析性时文听力(中英)
(7)口译(I) (8)口译(II)
(9)视译 (10)国际会议口译(中英)(11)英汉同声传译
(12) 模拟训练
对外经贸大学同声传译在职研究生课程
参考资料:
百度百科——同声传译
65升学网
大学生创业设计大赛从哪些方面入手
65升学网(https://www.65soft.com)小编还为大家带来大学生创业设计大赛从哪些方面入手的相关内容。
一、什么是“挑战杯”创业计划大赛
(一)创业计划 又名“商业计划”(Business Plan),是一无所有的创业者就某一项具有市场前景的新产品或服务向风险投资家游说,以取得风险投资
的商业可行性报告。
(二)创业计划竞赛 是借用风险投资的实际运作模式,要求参赛者组成优势互补的竞赛小组,提出一个具有市场前景的技术产品或服务,围绕这一产品或服务,以获得风险投资为目的,完成一份完整、具体、深入的商业计划。完整的创业计划应该包括企业概述、业务展望、风险因素、投资回报、退出策略、组织管理、财务预测等方面的内容。
在我国,创业计划竞赛最早于1998年在清华大学举行。1999年,由共青团中央、中国科协、全国学联主办,清华大学承办的首届"挑战杯"中国大学生创业计划竞赛成功举行。2000年,第二届"挑战杯"中国大学生创业计划竞赛在上海交通大学成功举办,则将大学生创业浪潮推向了新的高峰。第三届和第四届"挑战杯"中国大学生创业计划竞赛分别于2002,2004年在浙江大学和厦门大学成功举办。第五届则由山东大学承办,将于2006年在山东大学进行决赛。
二、创业计划大赛背景资料
“创新是一个民族进步的灵魂”,懂得创新的民族才能在激烈的竞争中立于不败之地。创业计划大赛可以培养参赛选手创业方面的知识和技能体系,培养团队合作精神,使参赛者体验创业过程中的艰辛与快乐,拓展知识面,提高大学生的综合素质,培养有创新精神和创业能力的创新型人才
早在1983年,德克萨斯州立大学奥斯汀分校就曾成功地举办了世界上第一个商业计划竞赛。目前,全球已经有二十余所大学举办这项竞赛,并形成了一个全球商业计划竞赛网络,其成员主要来自美国,欧洲也有三所著名大学在最近加入其中。
(一)美国大学校园的商业计划竞赛
在美国,有十多所大学每年举办商业计划竞赛,其中包括著名的MIT、Stanford University等等。Yahoo、Excite等公司就是在Stanford校园里的创业氛围中诞生的。五万美金商业计划竞赛在MIT举办9届,影响非常之大。97年度有150多组选手参加了比赛。从90年到现在,每年都有5-6家新的企业从中诞生,并且有相当数量的“计划”被附近的高技术公司以高价买走。在这些“创业计划”孵化的企业中,有的在短短几年内,营业额已达每年2亿美元。
(二)我们的国家在行动
在中国,创业计划竞赛最早于1998年于清华大学举行,2000年,第二届"挑战杯"中国大学生创业计划竞赛在上海交通大学成功举办,将大学生创业推向高潮。九届全国人大一次会议的“一号提案”提出要大力发展中国的高科技风险投资体制,采取切实措施促进中国高科技产业的发展,该提案获得高票数通过。目前这一政策正在积极落实之中。
(三)全国掀起创业大潮
在全国各地,“创业”已经成为一个使用频率相当高的词语,各高校已经有一批同学将自己的科研成果转化成产品,正在积极准备寻求风险投资进行高科技创业的实践。比如清华大学信息学院一位博士研究生开发的智能大型全文检索系统达到了国际水平,已经获得了不俗的市场表现。万事俱备,只欠东风。我们这一活动的星星之火必将迅速形成高科技创业的燎原之势。
三、通过参加“挑战杯”创业设计大赛,参与者能收获什么呢?
(一)创业的知识和技能体系
参赛者在创作创业计划的过程之中,通过大赛提供的系统的培训,以及学习、交流,全面地接受创业者所应具备的知识和技能体系。
(二)创业的合作伙伴
参赛者通过比赛,可以结识未来创业的合作伙伴。参赛小组的成员将最有可能在将来形成创业合作关系,开创成功事业。
(三)创业的商业关系网络
参赛者通过比赛,可以结识风险投资家。国内外风险投资家对本次大赛表示了浓厚兴趣,将对具有实际运作价值的作品,进行投资可行性分析。参赛者可以向风险投资家充分展现自己的产品、服务的巨大市场前景,为进一步创业赢得资金。 参赛者还将结识商界和法律界人士,为将来创业建立良好的商业关系网络。
(四)创业的良好媒体关系
中央电视台“十二演播室”、人民日报海外版、China Daily、光明日报、中国青年报、北京电视台、北京青年报、中国教育报等新闻单位都已经表示要对本次大赛作深入报道。投入实际运作项目的参赛小组将受到新闻媒体的关注,获得向社会推荐自己和产品的良好机会。
团队精神
参赛者将有机会加入一个充满智慧和活力的小组,与小组伙伴携起手来,接受挑战。参赛者将体验到前进中相互激励的力量,和交流中灵感火花的跳跃,以及分享成功时的喜悦。在这一过程中,参赛者会感受团队精神的力量。这将是一种全新的体验。
(五)综合素质的提高
参赛者通过参加竞赛,可以获得对产品、服务从构想变为现实的全局把握。在完成商业计划的过程中,培养沟通能力、说服能力、组织能力。在接受挑战的过程中,增强创业的勇气、信心和能力。
参加创业计划大赛将是每位参赛者终身受益的经历。参与其中品味乐在其中的感觉。
四、创业计划大赛具体要求与注意事项
第一步:创业计划的准备工作
(一) 基本部分
1描述创业机会:A瞄准清晰的市场需求 B瞄准具体的目标群
2策略+目标市场=创业模型
3怎样赢利
4怎样把产品送到顾客的手中?
5 管理队伍,全面均衡、经验、不足。
(二) 可造部分:产品命名
命名时应考虑的因素:直观,创新用语,暗示创业模型,有说服力,吸引顾客的注意力。
(三) 注意事项:
1 以顾客为中心
2 使用图表示来说明概念,清晰,简洁的书面材料,直截了当。
3完整的创业计划,需要封面和一份最终的执行总结。一份下一步的操作方案和一份简短的对关键风险的估计。
4完整的创业计划包括:市场和战略、操作、财务分析,还应包括其他对计划有用的信息和展示。
第二步:创业计划的整理工作
书写一份完整的创业计划,一份良好的创业计划包括附录在内一般为10~20页,创作时应注意以下问题:
1 明确顾客群
把注意力集中到一个清晰的市场,并与潜在的顾客交谈。
2 说明谁会购买产品
创业模型,即如何获得利润;销售方式,即如何把产品送到顾客手中。
3 展示的潜力
使用类比的方法说明这是一种产品还是一桩生意?这次风险事业的潜力是大还是小?
4 分析竞争对手,弄清竞争对手和替代产品;找到合作伙伴;扫清产品/服务进入市场的障碍;划出竞争空间;当前的角逐者/解决方案;谁是当前的直接竞争对手。
5 与竞争对手相比,有哪些优势?
①确立竞争优势
②谁是当前的直接竞争者?
③从别的角度的解决方案?
④注意当前自己存在的缺陷
6 保护优势
考虑到风险;申请专利/国际专利保护;树立一个品牌形象;行动,行动,再行动,占据市场。
7 建立社会关系网络
与有关人士建立联系;平衡技术和创业技能;寻找可靠的顾问。
8实现承诺
争取有关部门的支持;描述销售渠道;使用类比和举例的方法。
9量化
①自上至下:目标市场的容量; 自上至下:与顾客交谈
②对于顾客而言:经济价值;
③运营成本:价值链
④创造价值的过程:开发;市场营销。
第三步:循序渐进完成创业计划
第一阶段:创业计划构想细化
第二阶段:客户调查
与几个本产品或服务的潜在客户建立联系。其中至少有一个是你将选作自己销售渠道的客户,保证获取足够量的信息:包括潜在客户数量,他们愿意付的价钱,产品/服务对客户的经济价值。还应当收集定性信息:如对购买者来说可能导致他们拒绝购买障碍,产品如何能在用户的生活中起作用。
第三阶段:文档制作
1 市场目标和战略
要建立在所进行客户的调查和竞争者调查的基础之上,量化市场机会,把握机会,细化目标收入。附上一些市场预测,调查数据。
2 操作
针对新公司的运作,准备一份3到5页的文档,哪些是达到目标最关键的成功因素?如何在创业计划中反映出这些优势,并且在所建公司中体现这些优势?
3 财务
交上一份对公司的完整财务分析,包括对公司的价值评估。保证考虑周到。
五、挑战杯创业设计大赛作品书写规范
(一).论文应使用A4纸,版心大小一般应为145mmX 210mm,每页33行,页码在版心下边线之下隔行居中放置;摘要、目录等文前部分的页码用罗马数字单独编排,正文后页码用阿拉伯数字编排。
(二)论文各章标题应突出重点、简明扼要。字数一般在15个字以内。
(三).正文所用字体应为小四号宋体,页码用小五号字。下表为表题层次说明及字体。
章
节
条
款
项
第1章 □□□□□□□
1.1└┚□□□□
1.1.1└┚□□□□
└┚└┚□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□
1.1.1.1└┚□□□□
└┚└┚□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□
└┚└┚(1)□□□□
小二号黑体居中
顶格,小三号黑体
顶格,四号黑体
空两格,小四号宋体
顶格,小四号黑体
空两格,小四号宋体
空两格,小四号宋体
注:└┚表示一个空格,上表中空格均用此符号表示。
(四)文中所有插图的图题和表中的说明文字使用五号宋体。
(五).每个图应有图题(由图号和图名组成)。图号按章编排,如第一章第一图为“图 1-1”。图题要置于图下。图题要在图号之后空一格排写。
(六)插图与图题应为一个整体,不得拆开排于两页。插图应编排在正文提及之后,插图处空白不够用于排写该图时,则要将图后文字提前,将图移到次页最前面。
(七)目录中各章题序及标题用小四号黑体,其余均用小四号宋体。
(八)论文附录序号应采用“附录一”、“附录二”等。
注:以下内容为推荐,仅供参考。
商业计划书可以包含或部分包含以下内容:
1.目录
2.摘要(2-3页以内 )
3.公司简介
4.市场分析
5.竞争性分析
6.产品与服务
7.市场与销售
8.财务计划
9.风险分析
10 .管理能力
11. 财务分析
六“挑战杯”创业计划书写作指南(1)
创业计划竞赛要求参赛者组成优势互补的竞赛小组,提出一个具有市场前景的产品/服务,围绕这一产品/服务,完成一份完整、具体、深入的创业计划,以描述公司的创业机会,阐述创立公司、把握这一机会的进程,说明所需要的资源,揭示风险和预期回报,并提出行动建议。创业计划聚焦于特定的策略、目标、计划和行动,对于一个非技术背景的有兴趣的人士应清晰易读。创业计划可能的读者包括:希望吸纳进入团队的对象,可能的投资人、合作伙伴、供应商、顾客、政策机构。
创业计划的组成部分 创业计划一般包括:执行总结,产业背景和公司概述,市场调查和分析,公司战略,总体进度安排,关键的风险、问题和假定,管理团队,企业经济状况,财务预测,假定公司能够提供的利益等十个方面。
1. 执行总结是创业计划一到两页的概括。包括以下方面: 本创业计划的创意背景和项目的简述 创业的机会概述 目标市场的描述和预测 竞争优势和劣势分析 经济状况和盈利能力预测 团队概述 预计能提供的利益
2.产业背景和公司概述 详细的市场分析和描述 竞争对手分析 市场需求 公司概述应包括详细的产品/服务描述以及它如何满足目标市场顾客的需求,进入策略和市场开发策略
3.市场调查和分析 目标市场顾客的描述与分析 市场容量和趋势的分析、预测 竞争分析和各自的竞争优势 估计的市场份额和销售额 市场发展的走势
4.公司战略阐释公司如何进行竞争: 在发展的各阶段如何制定公司的发展战略 通过公司战略来实现预期的计划和目标 制定公司的营销策略
5.总体进度安排 公司的进度安排,包括以下领域的重要事件: 收入来源 收支平衡点和正现金流 市场份额 产品开发介绍 主要合作伙伴 融资方案
6.关键的风险、问题和假定 关键的风险分析(财务、技术、市场、管理、竞争、资金撤出、政策等风险) 说明将如何应付或规避风险和问题(应急计划)
7.管理团队 介绍公司的管理团队,其中要注意介绍各成员与管理公司有关的教育和工作背景(注意管理分工和互 补);介绍领导层成员,创业顾问以及主要的投资人和持股情况
8.公司资金管理 股本结构与规模 资金运营计划 投资收益与风险分析
9.财务预测 财务假设的立足点 会计报表(包括收入报告,平衡报表,前两年为季度报表,前五年为年度报表) 财务分析(现金流、本量利、比率分析等)
10.假定公司能够提供的利益 这是创业计划的“卖点”,包括: 总体的资金需求 在这一轮融资中需要的是哪一级 如何使用这些资金 投资人可以得到的回报,还可以讨论可能的投资人退出策略
“挑战杯”创业计划书写作指南(2)
目标:指明计划的投资价值所在。解释是什么(what),为什么(why)和怎么样(how)。
参赛项目具体来源:
参赛小组成员参与的发明创造或专利技术;经授权的发明创造或专利技术(此种情况下,参赛小组须向组委会提交具有法律效力的发明创造或专利技术所有人的书面授权许可,以引用其产品);可能研发实现的概念产品或服务。
一、核心内容
产品(或服务)的独特性
详尽的市场分析和竞争分析
现实的财务预测
明确的投资回收方式
精干的管理队伍
二、写作框架
概述: 公司的业务和目标及其他
产品或服务:
用途、好处
竞争优势所在
专利权、著作权、政府批文、鉴定材料等
市场:
市场状况、变化趋势及潜力
调研数据
细分目标市场及客户描述
竞争:
现有和潜在的竞争者分析
竞争优势和战胜对手的方法
营销:
针对每个细分市场的营销计划
如何保持并提高市场占有率
运作:
原材料、工艺、人力安排等
管理层:
每个人的经验、能力和专长
组成营销、财务和行政、生产、技术
财务预测:
营业收入和费用、现金流量
前两年月报、后三年年报
附录:
支持上述信息的材料
三、思考方法
(1)收入成本法(适用于利润的预测和变动分析)
利润=收入-成本
收入=价格*销售量
成本=固定成本+可变成本
(2)市场营销4ps(适用于销售状况的预测和变动分析)
product:产品
price:价格
promotion:促销
placement:分销策略
(3)波特五大竞争作用力
(适用于分析是否应当进入某个市场或产品领域,以及是否具有长期的竞争力)
供应商议价能力
购买者议价能力
潜在竞争者
替代品竞争
行业内原有竞争
(4)内部因素和外部因素
(适用于分析各类经营问题)
外部因素: 市场(趋势、细分市场、替代品)
客户(需求、品牌忠诚度、价格敏感度)
竞争对手(数量、市场份额、优势)
内部因素: 营运(生产效率、成本因素)
财务(利润率、资金利用效率、现金管理)
产品(竞争优势、差异性)
(5)3cs综合法
(适用于分析各类经营问题)
company公司
市场营销、生产运营、财务管理、战略规划
competition竞争
行业竞争态波特五大作用力、竞争定位价格、质量
customers客户
市场细分、容量、增长、变化趋势、价格敏感度
“挑战杯”大学生创业计划大赛参赛作品模板
关于创业计划指南
创业计划首先是一种吸引投资的工具,同时也是确定目标和制定计划的很好的参考资料,是一个企业管理和操作的行为指南。
创业计划竞赛参赛者组成优势互补的竞赛小组,提出一个具有市场前景的产品或服务,围绕这一产品或服务,完成一份完整、具体、深入的创业计划,以描述公司的创业机会,阐述创立公司、把握这一机会的进程,说明所需要的资源、提示风险和预期回报,并提出行动建议。创业计划聚焦于特定的策略、目标、计划和行动,创业计划可能的读者包括:希望吸纳进入团队的对象、可能的投资人、合作伙伴、供应商、顾客和政策机构。
第一部分:封面设计
封面页
把你的产品的一副颜色图像放在首页。但需留出足够的版面排列以下内容:
创业计划书
一、公司名称
二、公司性质
三、司地址
四、邮编
五、负责人
六、职务
七、电话
八、E-mail
九、公司主页(WWW)
填写说明:
1、此文本仅是一个模板格式,且不是唯一;
2、任何人/公司可以根据自己的情况填写,补充完善;
3、文字说明或解释仅供参考,最终文本中不得出现相同的内容。
第二部分:目录
目录
初步商业计划书后,注意确认目录页码同内容的一致性
●概要
●公司概述
●产品与服务
●市场分析
●竞争分析
●市场销售战略
●财务分析
●附录
第三部分:创业设计的具体内容
(一)、 概要
概要作为商业计划的第一部分,是对整个商业计划的浓缩,是整个商业计划的精髓所在。商业计划概要应简洁、清楚地介绍你的商业项目(产品或服务)的机会、商业价值、目标市场的描述和预测、竞争优势、核心的管理手段和资金需求、盈利能力预测、团队概述、预期投资人得到的回报等。字数一般要求在500字左右。
(二)、公司概述
1、 公司的宗旨
2、 公司的名称、公司的结构
3、 公司经营理念
指出公司的远景目标,在追求和实现我们的目标的同时,我们要报答那些关注我们发展的人士,客户,和公众。描述各有关团体和人事如何受益。
4、 公司经营策略
在这里用最简洁的方式,描述你的产品/服务;什么样的困难你准备解决;你准备如何解决;你们的公司是否是最合适的人选。
5、 相对价值增值
说明你的产品为消费者提供了什么新的价值。
6、 公司设施
需要对计划中的公司设备详细加以描述。
1)我公司的生产设备及厂房主要集中于XXX
2)我们公司认为到X年X月止,为了达到XXX的产量和销售额,我们需要XXX。
3)回答为什么需要这笔钱。
4)建立开发/生产设备,并努力提高生产和研究能力以便满足日益提高的客户需求。通过大规模的促销攻势提高我公司产品/服务的销量。
5)增加分销渠道/零销网点/区域销售/销售公司/采用电气/直邮式的分类等。
6)录用新的员工以便支持在新的市场计划下可持续的发展。
7)提高研发能力,创造领导潮流的新型产品,提高竞争能力。
(三)、产品与服务
在这里用简洁的方式,描述你的产品/服务;
注意不需要透露你的核心技术,主要介绍你的技术、产品的功能、应用领域、市场 、前景等
1、 产品/服务A
2、 产品/服务B
说明你的产品是如何向消费者提供价值,以及你所提供的服务的方式有哪些。你的产品填补了那些急需补充的市场空白。可以在这里加上你的产品或服务的照片。
1、 产品优势
最大的发展将达到XXX。你的公司可能独一无二的将你的产品/服务和XXX公司/同级别的公司的现行业务合并。而当今的类似XX公司的正面临着逐步提高的劳动力或成本等困难。
2、目标市场
我们将目标市场定义为X,Y,Z。现在,这个市场由A个竞争者分享。
我们的产品拥有以下优势:高附加值,出色的表现,高品味,为企业的量体裁衣突出个性。
3、目标消费群
是什么因素促使人们购买你的产品?你的技术、产品对于用户的吸引力在何处?人们为什么选择你的产品/服务/公司?
4、销售战略
我们的市场营销部门计划能动用不同的渠道销售我们的产品。
我们之所以选择这些渠道因为:
1) 销费群特点;
2)地理优势;
3) 季节变化引起的销售特点‘
4) 资金的有效运用;
6) 可以利用市场上现有的产品的销售渠道;
7) 针对每一个分销渠道,确定一个五年期的目标销售量以及其他假设条件。
(五)、竞争分析
请告诉我们分别根据产品、价格、市场份额、地区、营销方式、管理手段、特征以及财务力量划分的重要竞争者。
1、竞争描述
2、 竞争战略/市场进入障碍
请在这里研究进入细分市场的主要障碍及竞争对手模仿你的障碍。
(六)、经营策略
1、 营销计划
选择目标市场;制定产品决策(调整和计划合理的产品数量以适应各个市场的现实和潜在需求,调整和改进产品的式样、品质、功能、包装,开发新产品,优化产品组合,确定产品的品牌和商标、包装策略);制定价格决策(确定企业的定价目标、定价方法、定价策略,制定产品的价格和价格调整方法);制定销售渠道策略,选择适当的销售渠道;制定销售促进决策(人员推销、广告、宣传、公共关系、营业推广、组织售前售中售后服务等)。 2、规划和开发计划:产品/服务开发的规划目标、当前所处的状态以及开发计划,可能遇到的困难和风险预测。
3、制造和操作计划:产品/服务使用寿命、生产周期和生产组织,设备条件、技改的必要性和可能性。
4、 市场沟通
你的目的是加强、促进并支持你的产品能更好的满足消费者需求的热点。唯一的原则就是寻找一切可能的有利的途径进行沟通。
1)、 促销展出Trade Shows
2)、 广告Advertising
3)、 新闻发布Press Releases
4)、 大型会议或研讨会Confetence/Seminars
5)、 网络促销Internet Promotion
6)、 捆绑促销Promotional Bundles
7)、 媒体刊登Trade Journal Articles
8)、邮件广告Direct Mail
5.规划和开发计划:
产品/服务开发的规划目标、当前所处的状态以及开发计划,可能遇到的困难和风险预测。
6、制造和操作计划:
产品/服务使用寿命、生产周期和生产组织,设备条件、技改的必要性和可能性。
(七)、财务分析
财务数据概要。财务分析是对投资机会进行评估的基础,它需要体现你对财务需求的最好预估。
1、收入预估表
利用销售量的预估和已产生的生产和营运的成本,准备至少三年的收入预估表。重点说明主要的几项风险,比如,导致销售税减20%的风险,以及在当前的生产力情况下,为了达到曲线的增长,采取缩减的方式所带来的不利影响。这些风险都将影响销售目标和赢利的最终实现。还要说明收益随之而变化的情况收入状况是财务管理中可营利计划的一部分,它可以显示出新资金的潜在的投资可行性。我们建议前两年以月为单位统计,再往后以季度统计。
2、资产负债表
风险投资家也会对项目资产负债表感兴趣,因为他们想知道资产的预期增长情况。资产的类型和价值放在资产负债表的资产方,而负债和收入则放在另一边。和收益表一样,要用标准的帐户格式。资产负债表也应该以每年的实际交付为基础计算。如果缺乏财务预测方面的经验,可以向有关专业人士请教,也可以考虑把具有这种技巧的人士加入到你的团队里来。
3、现金流和盈亏平衡分析
这比资产负债和收入报表更为重要,在阶段性时间结点你将会有多少现钱投资者很关心的问题。
第一年按月做一次统计,以后两年至少每季要做一次统计。现金流入流出的时间和数目的详细描述,决定追加投资的时间,对营运资本的微弱需求,说明现金是如何得到的。比如获得净资产,银行贷款,银行短期信用或者其它,说明那些项目需要偿还,如何偿还这笔钱。重要的是建立在现金的基础上,而不是加上利息的计算。
4、盈亏平衡图
计算盈亏平衡点,准备盈亏平衡图显示何时将达到平衡点,以及出现后,将如何逐步的改变。
讨论平衡点是很容易还是很困难的达到,包括讨论与整个销售计划相关的平衡点处的销售量,毛利润的范围以及随之变化的价格。还有当投资短期销售项目减少后,平衡点将要下降。
(八)、附录
如有以下材料,请列出
1 公司背景及结构
2 团队人员简历
3 公司宣传品
4 市场研究数据 。
以上就是65升学网为大家带来的什么是同声传译?,希望能帮助到大家!更多相关文章关注65升学网:
www.65soft.com免责声明:文章内容来自网络,如有侵权请及时联系删除。